главна€ марк твен
–ј—— ј«џ “¬≈Ќј:
ќ ѕј–» ћј’≈–ј’
ћќ» ѕ≈–¬џ≈ ѕќƒ¬»√»
ћќя ј¬“ќЅ»ќ√–ј‘»я
ћќя ѕ≈–¬јя Ѕ≈—≈ƒј
 ј  ћ≈Ќя ѕ–ќ¬≈Ћ»
ѕ–»я“Ќќ≈ ѕ”“≈Ў≈—“¬»≈
ѕ–ј¬ƒ»¬јя »—“ќ–»я
–ј«√ќ¬ќ– — »Ќ“≈–¬№ё≈–ќћ
ћј -¬»Ћ№яћ—џ »  –”ѕ
Ќј«ќ…Ћ»¬џ… «ј¬—≈√ƒј“ј…
”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ »
–≈∆№“≈ Ѕ–ј“÷џ –≈∆№“≈
 ќ≈- ј »≈ ‘ј “џ
–ј—— ј«  ќћћ»¬ќя∆≈–ј
–ј—— ј«  јѕ»“јЌј
–ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’
¬≈Ћ» јя –≈¬ќЋё÷»я
” –ќў≈Ќ»≈ ¬≈Ћќ—»ѕ≈ƒј
Ёƒ¬ј–ƒ ћ»Ћ« » ƒ∆ќ–ƒ∆
ћ»——»— » ћќЋЌ»я
“≈Ћ≈‘ќЌЌџ… –ј«√ќ¬ќ–
ЋёЅќѕџ“Ќќ≈ ѕ–ќ»—Ў≈—“¬»≈
ѕќ’»ў≈Ќ»≈ Ѕ≈Ћќ√ќ —ЋќЌј
Ћ≈√≈Ќƒј ќ «ј√≈Ќ‘≈Ћ№ƒ≈
ћј -¬»Ћ№яћ—џ
 ј  »«Ѕј¬»“№—я ќ“ –≈„≈…
Ќ≈ќ‘»÷»јЋ№Ќјя »—“ќ–»я
ѕ≈„ј“Ќџ’ ƒ≈Ћ ћј—“≈–
ѕ»—№ћќ јЌ√≈Ћј-’–јЌ»“≈Ћя
ѕ–ќЎ≈Ќ»≈  ќ–ќЋ≈¬≈
”ƒј„ј
ќ“Ќќ—»“≈Ћ№Ќќ “јЅј ј
 ј  я ¬џ—“”ѕјЋ ¬ –ќЋ»
–ј—— ј«  јЋ»‘ќ–Ќ»…÷ј
–ќћјЌ ƒ≈¬”Ў »
∆»¬ ќЌ »Ћ» ”ћ≈–
ƒЌ≈¬Ќ»  јƒјћј
ЅјЌ ќ¬џ… Ѕ»Ћ≈“
 
 ј  Ћ≈„»“№ ѕ–ќ—“”ƒ”
”Ѕ»…—“¬ќ ÷≈«ј–я
  —¬≈ƒ≈Ќ»ё ћ»ЋЋ»ќЌќ¬
“–ќ√ј“≈Ћ№Ќџ… —Ћ”„ј…
«Ќјћ≈Ќ»“јя Ћя√”Ў ј
ќ ƒ”–Ќќћ ћјЋ№„» ≈
—–≈ƒ» ƒ”’ќ¬
∆јЋќЅј
¬ ѕќЋ»÷≈…— ќћ ”„ј—“ ≈
ј јƒ≈ћ»я ’”ƒќ∆≈—“¬
„»—“»Ћ№ў» » ќЅ”¬»
Ћёƒќ≈ƒ—“¬ќ ¬ ѕќ≈«ƒ≈
„≈–Ќќ ќ∆»… —Ћ”√ј
—»јћ— »≈ ЅЋ»«Ќ≈÷џ
 ќ√ƒј я —Ћ”∆»Ћ
»Ќ“≈–¬№ё — ƒ» ј–≈ћ
«јћ≈„ј“≈Ћ№Ќџ… —“ј–» 
Ќ»ј√ј–ј
∆”–ЌјЋ»—“» ј
¬≈Ќ≈–ј  јѕ»“ќЋ»…— јя
 ј  ¬џ¬ќƒ»“№  ”–
ѕќ ќ…Ќџ… ‘–јЌ Ћ»Ќ
¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»≈
»—“ќ–»я ѕќ¬“ќ–я≈“—я
ќ јћ≈Ќ≈Ћџ… „≈Ћќ¬≈ 
 –ќ¬ј¬ќ≈ «Ћќƒ≈яЌ»≈
 ј  я –≈ƒј “»–ќ¬јЋ
ѕ–≈—Ћ≈ƒќ¬јЌ»≈
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я 2
ќ ’ќ–ќЎ≈ћ ћјЋ№„» ≈
ќ“„јяЌЌјя ∆≈Ќў»Ќј
ћќ» „ј—џ
—–≈ƒЌ≈¬≈ ќ¬џ… –ќћјЌ
«ј√јƒќ„Ќџ… ¬»«»“
 ј  ћ≈Ќя ¬џЅ»–јЋ»
Ёѕ»ƒ≈ћ»я
ƒЁЌ ћЁ–‘»
ƒ¬ј “–» ЌјЅЋёƒ≈Ќ»я
ƒ–”√ √ќЋ№ƒ—ћ»“ј
..

ћарк “вен: ”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ » ƒЋя ѕ–»ћ≈–Ќџ’ ѕќ∆»Ћџ’ ћјЋ№„» ќ¬ » ƒ≈¬ќ„≈ 

–ј—— ј« ћј– ј “¬≈Ќј: 
”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ » ƒЋя ѕ–»ћ≈–Ќџ’ ѕќ∆»Ћџ’ ћјЋ№„» ќ¬ » ƒ≈¬ќ„≈ 
¬ трех част€х

„асть перва€
ќ “ќћ,  ј  «¬≈–» —Ќј–яƒ»Ћ» Ќј”„Ќ”ё Ё —ѕ≈ƒ»÷»ё

—обрались однажды звери со всего леса на съезд и порешили послать самых знаменитых своих ученых в таинственный и неизведанный мир, лежащий далеко за пределами их родного леса, дабы проверить истинность того, что преподаетс€ в их школах и колледжах, а также обогатить науку новыми открыти€ми. Ёто был самый грандиозный замысел во всей отечественной истории. ѕравда, некогда правительственным указом доктор ∆абень  вакш с группой высокоталантливых помощников был отправлен на поиски северо-западного прохода через болото в правостороннем секторе леса, — но с тех пор была отправлена не одна экспедици€ на поиски доктора ∆абен€  вакша; найти его так и не удалось, и, оставив тщетные попытки, правительство пожаловало матери доктора  вакша двор€нство — в награду за выдающиес€ заслуги ее сына перед наукой. ј еще правительство снар€дило сэра  узнеца ѕопрыгуна на поиски истоков ручь€, впадающего в упом€нутое болото; потом же снар€дило еще множество экспедиций на поиски сэра ѕопрыгуна, — и в конце концов удалось найти лишь его бездыханное тело; так что если он и открыл истоки ручь€, то унес это открытие с собой в могилу. ѕокойного предали земле с подобающими почест€ми, и многие завидовали пышности его похорон.

Ќо все экспедиции прошлого бледнели перед тем, что предсто€ло теперь: ведь за дело брались величайшие светила науки, и путь их лежал в совершенно неисследованные земли, которые, как мы уже говорили, предполагалось найти за большим лесом. —колько было вс€ких банкетов, торжественных речей, разговоров! » едва один из участников экспедиции где-нибудь показывалс€, его сразу же обступала толпа зевак.

Ќаконец они тронулись в путь, и стоило посмотреть на длинную процессию сухопутных черепах, обремененных учеными мужами, научными инструментами, вс€кими светл€ками и тускл€ками, вз€тыми дл€ освещени€ и сигнализации, продовольствием, муравь€ми и жуками-навозниками, чтобы таскать грузы и рыть землю, пауками, чтобы производить геодезическую съемку и другие инженерные работы, и т. д. и т. п.; а следом ползла посуху цела€ колонна броненосцев — гордых и величественных морских черепах, на которых возлагались все водные перевозки, и на каждой черепахе колыхалс€ €ркий гладиолус или другое столь же великолепное знам€; во главе колонны большой оркестр из шмелей, комаров, цикад и сверчков играл походный марш; процессию охран€л эскорт из двенадцати гвардейских полков жуков-усачей.

ѕо прошествии трех недель экспедици€ достигла опушки леса, и глазам исследователей открылс€ огромный неведомый мир.  акое это было захватывающее зрелище! ѕеред ними лежала широка€ гладь равнины, орошаема€ извилистой рекой; а вдали на горизонте высилась кака€-то длинна€ огромна€ стена неизвестного происхождени€. ∆ук-навозник за€вил, что, на его взгл€д, это просто-напросто земл€, поставленна€ торчком, потому что на ней видны деревь€. Ќо профессор ”лита и другие знаменитости живо осадили его:

— ћы нан€ли вас рыть землю, милейший, — не более того! Ќам нужны ваши мускулы, а отнюдь не мозги.  огда нам захочетс€ узнать ваше мнение по какому-либо научному вопросу, мы не замедлим сообщить вам об этом. ѕока же от вас что-то не видно усерди€ по службе, — вы тут шатаетесь без дела и суетесь в ученые разговоры, а другие рабочие тем временем разбивают лагерь. —тупайте-ка помогите им разгрузить багаж.

Ќавозник, нимало не обескураженный, преспокойно показал им спину и ушел, бормоча себе под нос: «ј все-таки умереть мне без пока€ни€, если это не земл€, поставленна€ торчком».

ѕрофессор ∆абень  вакш (плем€нник погибшего исследовател€) высказал предположение, что перед ними барьер, ограждающий край земли. ќн сказал:

— Ќаши предки оставили нам много бесценных знаний, но они не совершали дальних путешествий, и мы вправе считать, что первыми сделали это блест€щее открытие. ќтныне нам обеспечена слава, пусть даже мы ничего больше не откроем до самого конца экспедиции. Ћюбопытно узнать, из чего сооружена эта стена? ”ж не из лишайника ли? Ћишайник — отличнейший материал дл€ постройки стен.

ѕрофессор ”лита поднес к глазам подзорную трубу и придирчиво осмотрел стену. ѕотом он глубокомысленно изрек:

— ќтсутствие прозрачности убеждает мен€, что перед нами конденсированный пар, образованный при нагревании восход€щего потока влаги, оксидированной путем рефракции. ћое заключение легко было бы подтвердить полиметрическими измерени€ми, но € не вижу в них необходимости. ¬се и так €сно.

ќн сложил трубу и удалилс€ в свою палатку, чтобы занести в журнал запись об открытии кра€ света и о его физической природе.

—  акой глубокий ум! — заметил профессор „ервь профессору Ќетопырю. — јх, какой глубокий ум! ƒл€ этой светлой головы нет неразрешимых загадок.

ѕришла ночь, сверчки-караульщики стали на свои посты, зажглись светл€ки и тускл€ки, и притихший лагерь погрузилс€ в сон. ј наутро, позавтракав, исследователи продолжали путь.   полудню они добрались до большой дороги, по которой были проложены параллельно друг другу, вровень с головой самой рослой л€гушки, два бесконечных бруса из какого-то твердого черного материала. ”ченые мужи залегли за один из них, осмотрели и исследовали его всеми возможными способами. ѕотом они долго шагали вдоль брусьев, но не нашли ни конца, ни кра€, ни даже сколько-нибудь широкой щели. ¬ анналах науки не было и намека на что-либо подобное. Ќаконец, лысый, почтенный географ, профессор јспид, выходец из низов, который собственными силами выбилс€ наверх и стал главой географов своего времени, сказал:

— ƒрузь€ мои, мы сделали поистине великое открытие. ћы нашли ос€заемое, реальное, неопровержимое воплощение того, что даже мудрейшие из наших предков полагали лишь воображаемой категорией. Ѕлагоговейте, друзь€, ибо мы стоим у великого преддверь€. ѕеред нами географические параллели!

¬се сердца замерли, все головы благоговейно склонились: столь потр€сающе и величаво было это грандиозное открытие. ћногие прослезились.

ѕутешественники разбили лагерь и весь остаток дн€ сочин€ли объемистые отчеты о чуде и вносили соответствующие поправки в астрономические таблицы. ј в полночь раздалс€ дь€вольский рев, л€зг и грохот, и мимо пронеслось чудище с огромным огненным глазом и длинным хвостом и скрылось во тьме, все еще испуска€ торжествующий рев.

Ѕедн€ги рабочие, обезумев от страха, попр€тались в высокой траве. Ќо ученые не дрогнули. „уждые предрассудков, они невозмутимо стали делитьс€ друг с другом своими догадками. ¬сем хотелось узнать мнение старого географа. ќн удалилс€ в свою раковину и долго, сосредоточенно размышл€л.  огда он наконец выполз оттуда, по торжественному выражению его лица все сразу пон€ли, что его осенила блест€ща€ догадка. ќн промолвил:

— –адуйтесь, ибо нам выпало счастье наблюдать €вление несравненной важности. Ёто было ¬есеннее –авноденствие!

≈го слова потонули в ликующих криках.

— Ќо позвольте, — после недолгого раздумь€ заметил „ервь, раскручива€ свои кольца. — ¬едь весна давным-давно прошла.

— Ќу так что ж, — возразил јспид. — ћы значительно удалились от родных широт, а с рассто€нием мен€етс€ не только врем€ суток, но и врем€ года.

— јх, в самом деле. ¬ы совершенно правы. Ќо сейчас ночь. ќткуда же вз€тьс€ солнцу?

— “ут, в далеких странах, солнце, вне вс€кого сомнени€, по€вл€етс€ ночью, именно в этот час.

— ѕоложим, все это так. Ќо если сейчас ночь, как могли мы его видеть?

— ƒа, перед нами велика€ тайна. ƒопускаю. Ќо € убежден, что вследствие влажности здешней атмосферы частицы дневного света абсорбируютс€ солнечным диском, благодар€ чему мы и смогли видеть его в темноте.

ќбъ€снение сочли вполне убедительным, о чем была сделана соответствующа€ запись.

Ќо в тот же миг снова послышалс€ ужасающий рев; снова л€зг и скрежет налетели из мрака; и снова огромный огненный глаз промчалс€ мимо и исчез вдали.

–абочие решили, что наступил конец света. ”ченые мужи тоже пришли в замешательство. ƒа, такое чудо нелегко объ€снить! ќни думали и говорили, говорили и думали. Ќаконец др€хлый и высокоученый лорд  омар герцог  арамора, который сидел погруженный в раздумье, сложив хилые ножки и скрестив лапки, произнес:

— ¬ысказывайтесь, коллеги, а потом € поделюсь с вами своими соображени€ми, ибо, мне кажетс€, € решил эту проблему.

— ¬ этом не может быть сомнений, ваша светлость, — пропищал слабым голоском сморщенный и чахлый профессор ћокрица, — ибо сама мудрость глаголет вашими устами. (“ут оратор разразилс€ целым потоком нудных, затасканных, надоевших цитат из древних поэтов и философов, щегол€€ великолепной звучностью оригинальных текстов на мастодонтском, динозаврите и других мертвых €зыках.) Ѕыть может, мне не следовало бы касатьс€ астрономических проблем в присутствии таких знаменитостей, коль скоро € посв€тил свою жизнь исследованию великой сокровищницы мертвых €зыков и вы€влению их неисчерпаемых богатств, но при всем своем невежестве в области великой науки астрономии € все же позволю себе смиренно и в высшей степени почтительно заметить, что, поскольку во второй раз неизвестное тело проследовало в направлении, пр€мо противоположном первому, которое, как вы установили, было ¬есенним –авноденствием и ничем от него не отличалось, разве не можем мы со значительной долей веро€ти€, или, скорее, даже с уверенностью, сказать, что это ќсеннее –авно…

— ’а-ха-ха! ’о-хо-хо! ƒолой! ¬он! — —о всех сторон посыпались насмешки, и бедн€га профессор стушевалс€, весь багровый от стыда.

—нова закипели споры, и наконец все в один голос попросили высказатьс€ лорда  омара. ќн сказал:

— ƒорогие коллеги! ѕо глубокому моему убеждению, мы стали свидетел€ми того, что лишь однажды на пам€ти земных жителей достигло столь совершенной формы. “рудно преувеличить ценность и важность этого €влени€ дл€ науки, под каким бы углом зрени€ его ни рассматривать, но особенно дорого нам то, что мы открыли его истинную природу, о которой не знал и даже не подозревал доселе ни один ученый. ¬еликое чудо, очевидцами которого мы только что были, не что иное, как — страшно вымолвить! — прохождение ¬енеры перед солнечным диском!

¬се вскочили на ноги, бледные от неожиданности. ѕошли слезы, рукопожати€, безумные объ€ти€ и самые сумасбродные про€влени€ радости, какие только можно вообразить. Ќо мало-помалу восторги улеглись, в душах ученых мужей шевельнулось сомнение, и тогда признанный эрудит, главный инспектор ящер, заметил:

— Ќо как же так? ¬едь ¬енера должна была пересечь поверхность —олнца, а не «емли.

ќн попал в самую точку. ќт его слов сердца апостолов науки исполнились печалью, ибо им нечего было ответить на это убийственное возражение. Ќо си€тельный герцог хладнокровно заложил лапки за голову и сказал:

— ћой друг коснулс€ самого существа нашего великого открыти€. ƒа, все, кто жил до нас, полагали, что ¬енера проходит через диск —олнца; так они думали, так утверждали и искренне верили в это, простые души, чье оправдание лишь в ограниченности их знаний; но нам даровано неоценимое преимущество доказать, что на самом деле ¬енера проходит перед диском «емли, ибо мы видели это своими глазами.

 оллективна€ мудрость безмолвствовала, благогове€ перед поистине государственным умом лорда. ¬се сомнени€ мигом рассе€лись, как ночной мрак при вспышке молнии.

”ченые не заметили, как в их общество затесалс€ навозник. “еперь он, пошатыва€сь, протискивалс€ вперед сквозь толпу ученых, фамиль€рно хлопа€ по плечу то одного, то другого, и приговаривал: «ћолодец… ик!.. ћолодец, старина!», — а рот его раст€нулс€ до ушей в блаженной улыбке. ѕробившись на видное место, он упер левую руку в бок, так что она легла на бедро под самой полой его кургузого пиджачка, грациозно выставил вперед правую ногу, едва каса€сь носком земли, а п€ткой — левой голени, вып€тил свое солидное брюшко, которое сделало бы честь и олдермену, открыл рот, оперс€ правым локтем на плечо инспектора ящера и…

ѕлечо негодующе отдернулось, и бедный труженик с мозолистыми руками упал на землю. ѕобарахтавшись немного в пыли, он с улыбкой встал, снова старательно прин€л прежнюю позу, не упустив ни одной подробности, только на этот раз оперс€ на плечо профессора  леща, открыл рот и…

…снова упал. ќднако он проворно вскочил на ноги, все еще улыба€сь, хотел было небрежным движением смахнуть пыль с пиджачка и штанов, но этот великолепный жест не удалс€, и он, не усто€в на месте, с маху завертелс€ вокруг себ€ и, запутавшись в собственных ногах, неуклюже плюхнулс€ пр€мо на колени лорду  омару. ƒвое или трое ученых бросились к ним, дали навознику такого пинка, что он кубарем отлетел в сторону, и подн€ли упавшего аристократа, наперебой стара€сь укрепить его пошатнувшеес€ достоинство успокоительными и сочувственными речами. ѕрофессор ∆абень  вакш взревел:

— Ёй ты, навозник, хватит дурака вал€ть! √овори, чего тебе нужно, а потом берись за свое дело. „то же ты молчишь? ƒа отойди подальше, от теб€ несет, как из конюшни? Ќу, говори!

— ѕослушьте… ик!.. ѕослушьте, ваша милость, € нашел тут одну штуку. Ќо н-н-н… ик!.. не в том дело. Ѕы… ик!.. была еще друга€, и она… прошу прощени€ у вашей чести, кто это… ик!.. ик!..  то это пронесс€ мимо нас тот, первый?

— Ёто было ¬есеннее –авноденствие.

— ¬ес… ик!.. ¬есенний –авнодевственник? ѕускай. Ќе… не имею чести его знать. ј другой?

— ¬енера, проходивша€ через земной диск.

— “оже что-то не припомню такую. Ќу да ладно. ќна тут обронила какую-то штуку.

— ƒа неужели?  ака€ удача!  акой сюрприз! √овори скорей, что же это?

— ѕ-п-п… ик!.. п-пошли все за мной. Ќ-не пожалеете.

÷елые сутки де€тельность ученой коллегии никак не документировалась. ѕотом по€вилась следующа€ запись:

« оллеги€ в полном составе прибыла на место, чтобы осмотреть находку.  ак оказалось, это был гладкий, твердый, объемистый предмет округлой формы с коротким пр€мым выступом наверху, напоминающим дочиста объеденную капустную кочерыжку. Ётот выступ не был сплошным, а представл€л собой полый цилиндр, закупоренный каким-то м€гким веществом, похожим на древесную кору и у нас неизвестным, — точнее, цилиндр первоначально был закупорен этим веществом, но, к несчастью, затычку опрометчиво удалил еще до нашего прибыти€ мистер ќпоссум, начальник инженерных и земл€ных работ. ќгромный предмет, столь таинственным образом занесенный к нам из си€ющих глубин мирового пространства, оказалс€ полым и почти доверху был наполнен жгучей коричневой жидкостью, с виду похожей на дождевую воду из засто€вшейс€ лужи. ¬от какое зрелище представилось нашим глазам: мистер ќпоссум, сид€ на верхнем выступе цилиндра, окунал хвост в неизвестную жидкость, потом вытаскивал его, и рабочие, толка€ друг друга, слизывали с хвоста капли, а мистер ќпоссум снова окунал хвост и продолжал тем же способом поить толпу. ¬идимо, жидкость эта обладает какой-то таинственной силой, ибо тех, кто ее отведал, сразу же охватило буйное веселье, и все ходили шата€сь, распевали непристойные песни, обнимались, затевали драки, пл€сали, богохульствовали и отказывались повиноватьс€ приказам. Ќас окружала со всех сторон необузданна€ толпа, — впрочем, ее и некому было обуздать, ибо все солдаты, даже часовые, выпив неизвестного зель€, сами потер€ли голову. Ёти безумцы увлекли нас за собой, и через какой-нибудь час мы — даже мы! — ничем не отличались от остальных, — полнейшее моральное разложение захлестнуло экспедицию. Ќо мало-помалу разгул утих, и все впали в т€гостное, прискорбное оцепенение, которое удивительным образом заставило нас позабыть чины и степени, а воскреснув из мертвых, мы увидели, что лежим вповалку друг на друге; и глаза у нас полезли на лоб, и дух перехватило от невообразимого зрелища, которое нам представилось: презренный, вонючий золотарь жук-навозник и благородный аристократ лорд  омар герцог  арамора спали беспробудным сном, нежно обн€вшись, чего не бывало от века, со времен, вошедших в летописи! » без сомнени€, ни одна жива€ душа не поверит в истинность происшедшего, кроме нас, видевших это мерзостное, бесовское наваждение. Ќеисповедимы пути господни, и да свершитс€ вол€ его!

—егодн€ по нашему приказу главный инженер герр “арантул с помощью специальных приспособлений перевернул огромный резервуар, после чего его пагубное содержимое быстро впиталось в сухую землю, и теперь оно уже бессильно причинить нам вред; мы сохранили лишь несколько капель дл€ опытов и анализов, а также дл€ того, чтобы представить пробу королю и затем передать ее в музей на предмет хранени€ среди прочих чудес. Ќам удалось определить, что представл€ет собой наша находка. ¬не вс€кого сомнени€, мы имеем дело с жидкостью, обладающей могучей разрушительной способностью и именуемой «молни€». ќна была исторгнута из своего хранилища в облаках вместе с сосудом, ее содержавшим, неодолимой силой прит€жени€ пролетавшей мимо планеты и упала пр€мо к нашим ногам. ќтсюда следует любопытнейший вывод. ќказываетс€, молни€ как такова€ обычно пребывает в состо€нии поко€; лишь сокрушительный удар грома освобождает и воспламен€ет ее, порожда€ мгновенную огненную вспышку и взрыв, который сеет опустошение и смерть на огромных земных пространствах».

¬есь следующий день путешественники отдыхали и приходили в себ€, после чего двинулись в дальнейший путь. ј еще через несколько дней они стали лагерем в одном из самых живописных мест на равнине, и ученые отправились на поиски новых открытий. »х усердие было тотчас же вознаграждено. ѕрофессор ∆абень  вакш увидел престранное дерево и подозвал своих коллег. ¬се осмотрели дерево с глубочайшим интересом. ќно было очень высокое и пр€мое, без малейших признаков коры, веток и листьев. Ћорд  арамора путем триангул€ции определил его высоту; герр “арантул измерил окружность подножи€ и вычислил диаметр вершины по формуле боковой поверхности конуса. ќткрытие сочли выдающимс€. ј поскольку дерево было неизвестной ранее породы, профессор ћокрица дал ему ученое название, представл€вшее собой не что иное, как им€ профессора ∆абен€  вакша в переводе на древнемастодонтский €зык, поскольку исстари открыватели увековечивали свои имена, нарека€ ими свои открыти€.

ѕрофессор ќпоссум, приложив свое чуткое ухо к дереву, услышал низкий мелодичный звук. ¬се ученые поочередно насладились неожиданной музыкой и были при€тно удивлены. ѕрофессора ћокрицу попросили добавить к имени дерева какое-нибудь слово, которое указывало бы на его музыкальность, и он дополнил ученое название словом «ѕсалмопевец» на том же древнемастодонтском €зыке.

“ем временем профессор ”лита осматривал местность в подзорную трубу. ќн обнаружил множество таких же деревьев, сто€вших по одному в р€д, на большом рассто€нии друг от друга, к югу и к северу, насколько хватал глаз.  роме того, он сразу же заметил, что все деревь€ св€заны у верхушек четырнадцатью непрерывными толстыми нит€ми, прот€нутыми одна над другой от дерева к дереву. Ёто было в высшей степени удивительно. √лавный инженер “арантул поспешил наверх и вскоре сообщил, что эти нити просто-напросто паутина, сплетенна€ каким-то его гигантским сородичем, так как кое-где болтаютс€ останки добычи — лохмоть€ и лоскуты какой-то ткани, без сомнени€, шкуры исполинских насекомых, пойманных и съеденных пауком. ѕотом герр “арантул пробежал по одной из нитей, дабы получше ее осмотреть, но почувствовал внезапную жгучую боль в ступн€х, и у него стали отниматьс€ ноги, после чего он, соскочив вниз, спустилс€ на собственной паутинке и посоветовал своим спутникам поскорее вернутьс€ в лагерь, пока чудовище не про€вило к ученым такой же гор€чий интерес, какой те про€вили к нему и к его сооружению. »сследователи поспешно удалились, на ходу обменива€сь замечани€ми относительно гигантской паутины. ¬ечером экспедиционный натуралист изготовил отличный макет гигантского паука, причем ему не было надобности видеть чудовище, потому что он подобрал у дерева обломок его позвонка и по этому фрагменту реконструировал его внешний вид и определил повадки и привычки. „удовище оказалось с хвостом, зубами и длинным носом, о четырнадцати ногах и, как объ€вил натуралист, пожирало траву, скот, камни и землю с равной прожорливостью. ќткрытие нового звер€ было признано ценнейшим вкладом в науку. ќставалось наде€тьс€, что вскоре будет найден дохлый паук, пригодный дл€ набивки чучела. ѕрофессор ћокрица заикнулс€ было, что, устроив засаду, можно бы даже поймать паука живьем. «„то ж, попробуйте», — только и было сказано ему в ответ. ¬ заключение конференции чудовище было названо именем натуралиста, который, вторым после бога, его создал.

— ј может, сделал его еще и получше, — присовокупил навозник, который снова был тут как тут по причине своей праздности и неутолимого любопытства.

 онец первой части

„асть втора€
 ј  «¬≈–» «ј¬≈–Ў»Ћ» —¬ќ» ”„≈Ќџ≈ »«џ— јЌ»я

Ќеделю спуст€ экспедици€ стала лагерем среди целого скопища диковин. ”ченых окружали какие-то огромные каменные пещеры, сто€вшие порознь или по нескольку штук на берегу той самой реки, которую они увидели с опушки леса. ѕещеры выстроились длинными пр€мыми р€дами вдоль широких проходов, окаймленных деревь€ми. Ќад каждой пещерой был крутой двусторонний скат. ѕередн€€ стена была изрешечена большими квадратными отверсти€ми, заделанными тонким, блест€щим, прозрачным материалом. ¬нутри были пещеры поменьше; в эти внутренние €чейки вели странные спиральные ходы, поднимавшиес€ кверху правильными, ровными уступами. ¬ каждой €чейке сохранились в изобилии большие бесформенные груды, которые, по всей видимости, некогда были живыми существами, но теперь их тонка€ коричнева€ кожа сморщилась, обвисла и шелестела, едва к ней притрагивались. ѕауков здесь оказалось великое множество, и паутина, со всех сторон опутавша€ мертвых гигантов, радовала глаз, вдыха€ жизнь и здоровую бодрость в это унылое и безрадостное зрелище. ѕопытки расспросить местных пауков ни к чему не привели. ќни были другой национальности и говорили на каком-то невразумительном певучем жаргоне, который не понимали экспедиционные пауки. Ёто робкое, пугливое плем€ погр€зло в €зычестве и поклон€лось неведомым богам. Ёкспедици€ отр€дила целую рать миссионеров, дабы обратить их на путь истины, и за неделю работы среди этих темных существ были достигнуты блест€щие результаты: не осталось и трех семей, которые твердо исповедовали бы какую-нибудь одну религию и не грызлись бы между собой. Ёто обнадежило участников экспедиции и побудило их основать здесь посто€нную миссионерскую колонию, дабы продолжать труды по спасению бедных душ.

Ќо не станем забегать вперед. ѕосле внимательного осмотра пещер снаружи, долгих размышлений и научных консультаций исследователи определили природу этих удивительных образований! Ѕыло установлено следующее: в целом они относ€тс€ к толще ƒревнего  расного ѕесчаника; в обнажении вскрыты многочисленные и поразительно правильные пласты, каждый мощностью в п€ть л€гушечьих прыжков; это открытие опрокидывает все общеприн€тые геологические представлени€, ибо каждый пласт ƒревнего  расного ѕесчаника перекрыт тонким пластом выветренного известн€ка, вследствие чего вместо одной толщи ƒревнего  расного ѕесчаника их оказалось не менее ста семидес€ти п€ти. –авным образом было очевидно, что имели место также сто семьдес€т п€ть морских трансгрессий, во врем€ которых отлагались слои известн€ка! »з всего этого неизбежно вытекал потр€сающий вывод: мир существует не двести тыс€ч лет, как полагали ранее, а многие миллионы лет! ќбращала на себ€ внимание еще одна любопытна€ особенность: каждый слой ƒревнего  расного ѕесчаника был разделен на математически правильные промежутки вертикальными внедрени€ми известн€ка. —лучаи проникновени€ магматических пород по трещинам в осадочных отложени€х широко известны; но столь правильно залегающие осадочные интрузии наблюдались впервые. Ёто было поистине величайшее открытие, значение которого дл€ науки трудно переоценить.

ѕри внимательном исследовании нижних пластов были найдены ископаемые муравьи и жуки-навозники (последние вместе с плодами своего ремесла), каковой факт был занесен в научные анналы с большим удовлетворением, ибо он подтверждал, что этот рабочий скот принадлежит к низшим организмам, хот€ в то же врем€ трудно было примиритьс€ с мыслью, что совершенные и благородные существа высшего пор€дка по непостижимому закону происхождени€ видов имеют столь презренных предков.

Ќавозник, подслушавший этот разговор, не смутилс€: пусть-де все эти ново€вленные выскочки тешатс€ сколько влезет вс€кими мудреными теори€ми, что же до него, то он гордитс€ своей принадлежностью к далеким предкам и тем, что занимает достойное место среди древней, истинной аристократии.

— –адуйтесь, если угодно, своему скороспелому достоинству, на которое вчера только навели гл€нец, — за€вил он. — ј навозникам довольно того, что они происход€т из славного племени, пронесшего свое знам€ по си€ющим пут€м античности, и плоды их труда увековечены в ƒревнем  расном ѕесчанике, дабы €вить их тленным векам, тесн€щимс€ у большой дороги ¬ечности.

— Ёй, убирайс€ отсюда! — презрительно оборвал его начальник экспедиции.

Ћето миновало, приближалась зима.   этому времени во многих пещерах и вокруг них были обнаружены какие-то узоры, — по всей видимости, надписи. Ѕольшинство ученых было убеждено, что это надписи, хот€ некоторые им возражали. √лавный филолог, профессор ћокрица, объ€вил, что здесь налицо образцы неизвестной науке письменности и неизвестного €зыка. Ќе тер€€ времени, он приказал своим художникам и чертежникам сделать факсимиле со всех надписей, а сам прин€лс€ искать ключ к непон€тному €зыку. ¬ своей работе он прибег к методу, который до него примен€ли все дешифровщики. »ными словами, он положил перед собой несколько надписей и стал их изучать все вместе и каждую порознь. ƒл€ начала он сопоставил следующие тексты:

ќтель «јмерика»

 афе открыто круглосуточно

“енты Ќе курить

Ћодочна€ станци€

ћолитвенное собрание состоитс€ в 4 часа

Ѕиль€рдна€

∆урнал « упальщик»

ѕарикмахерска€ высшего разр€да

“елеграф

ѕо газонам не ходить

”потребл€йте пилюли Ѕрэндрета

—даютс€ особн€ки на купальный сезон

ƒешева€ распродажа ƒешева€ распродажа

ƒешева€ распродажа ƒешева€ распродажа

—начала профессору показалось, что это идеографическое письмо, в котором каждый знак обозначает целое пон€тие; однако дальнейшее исследование убедило его, что письмо буквенное, где каждый звук передаетс€ буквой; но в конце концов он решил, что это смешанное письмо, состо€щее частью из букв, частью из значков или иероглифов. Ќа этот вывод его натолкнуло открытие нескольких новых текстов.

ќн заметил, что некоторые надписи встречаютс€ чаще других. Ќапример: «ƒешева€ распродажа», «Ѕиль€рдна€», «¬рем€ отправлени€ — окт€брь 1860 г.», «Ћото», «Ѕочковое пиво». «Ёто, конечно, религиозные заповеди», — решил профессор. Ќо постепенно, по мере того как тайна загадочного алфавита начала про€сн€тьс€, он отказалс€ от своего предположени€. —коро ему удалось довольно правдоподобно перевести некоторые надписи, хот€ переводы эти удовлетворили далеко не всех. Ќо так или иначе, профессор шаг за шагом продвигалс€ вперед.

Ќаконец была найдена пещера с вывеской:

 урортный музей.
ќткрыт круглосуточно.
¬ходна€ плата 50 центов.
”никальна€ коллекци€ восковых фигур, древних ископаемых и т. п.

ѕрофессор ћокрица увер€л, что слово «музей» соответствует пон€тию «lumgath molo» — то есть кладбище. ¬ойд€ внутрь, ученые были поражены. Ќо мы не станем описывать то, что они увидели, а обратимс€ к их официальному докладу, в котором это сделано как нельз€ лучше:

«ѕеред нами сто€ли, выстроившись в р€д, окаменелые существа, которые, как мы сразу пон€ли, принадлежат к давно вымершему виду пресмыкающихс€, именуемому человеком и описанному в наших древних летопис€х. ќткрытие принесло нам тем большее удовлетворение, что в последнее врем€ было прин€то считать это существо мифом и суеверием, плодом богатого воображени€ наших далеких предков. Ќо мы своими глазами видели человека, отлично сохранившегос€ в окаменелом состо€нии. ћы нашли его кладбище, что подтверждаетс€ надписью над входом. “еперь есть основани€ предполагать, что пещеры, обследованные нами, служили ему жилищем в те отдаленные времена, когда он еще обитал на земле; на груди у каждой окаменелости была надпись на том же €зыке, что и все прочие. ќдна из них гласила: ««наменитый пират капитан  идд», друга€ — « оролева ¬иктори€», треть€ — «јвраам Ћинкольн», четверта€ — «ƒжордж ¬ашингтон» и т. д.

ћы поспешили обратитьс€ к нашим древним летопис€м, чтобы установить, совпадает ли описание человека, содержащеес€ в них, с внешним видом тех окаменелостей, которые были перед нами. ѕрофессор ћокрица прочитал вслух это описание, сделанное своеобразным старинным слогом:

— «¬о дни живота отцов наших человек обреталс€ еще на земле, о чем ведомо нам из преданий. Ѕыл он ростом велик, на себе же имел шкуру одной масти либо пеструю, кою снимать мог с себ€, когда хотел; под шкурой же пр€тал лапы задние купно с когт€ми короткими, будто бы у крота, токмо пошире, и передние с перстами изр€дно тонкими, длиной же много превосходнее противу л€гушечьих, такоже с когт€ми широкими, дабы из земли корм добывать. √лаву же имел волосатую, будто как крыса, а нос долгий, и оным по запаху пищу находить мог.  огда радовалс€, из очей его изливалась вода, в тоске же аще в печали извергал из глотки своей поистине бесовский гогот, коего мочи не было терпеть, и страх брал: вдруг истерзает себе грудь и через это смерть примет, мучени€м своим предел положив. ƒвое же человеков, сойд€сь, друг другу глас подавали: «’о-хо-хо!», каковой зык означал: ««дорово, черт подери!» — и еще иные, схожие с оным звуки, из коих пииты вывели, будто они промеж собой таково разговаривают, — чему верить нельз€, ибо пииты при вс€ком случае невесть какую несуразность нести рады. ј еще имел при себе человек длинную палку и, оную приставив ко груди, изрыгал из нее пламень и дым, от коих жертва в страхе падала наземь, он же, закогтив ее, тащил в свое логово и там пожирал с ликованием, поистине диавольским».

Ёто описание, составленное нашими предками, как мы увидим далее, поразительным образом подтверждаетс€ находкой окаменелостей. ћы подвергли подробнейшему исследованию экземпл€р с надписью « апитан  идд». √олову его и часть лица покрывало нечто вроде шерсти, с виду похожей на конский волос. — превеликим трудом удалось сн€ть с него шкуру, после чего обнаружилось, что тело состоит из гладкого белого вещества, совершенно окаменевшего. —олома, которой он питалс€ столько веков назад, сохранилась в нем непереваренна€, мы обнаружили ее даже в его ногах.

 ругом были разложены предметы, которые ничего не сказали бы профану, но дл€ глаза ученого €вились подлинным откровением. — их помощью мы проникли в тайны глубокой древности. Ёти древние пам€тники красноречиво свидетельствуют о том, в какую эпоху жил человек и каковы были его обычаи. «десь, подле его останков, мы нашли неоспоримые доказательства того, что он жил на заре творени€ вместе с другими низшими организмами, насел€вшими землю в те незапам€тные времена. —реди них окаменелый наутилус, обитавший в первобытных мор€х; р€дом — скелеты мастодонта, ихтиозавра, пещерного медвед€, исполинского лос€. “ут же обуглившиес€ кости этих вымерших животных, а равно и детенышей самого человека, расщепленные вдоль, — несомненное доказательство того, что костный мозг был его излюбленным лакомством. Ќе подлежит сомнению, что именно человек обглодал и высосал эти кости, поскольку никакого следа зубов других животных не найдено; мы решительно отказываемс€ прин€ть во внимание непрошеное вмешательство навозника, за€вившего, что ни одно животное и не может оставить на кост€х следы зубов. ћы нашли также доказательства тому, что у человека уже были некоторые, хот€ и зачаточные, представлени€ об искусстве; об этом свидетельствует целый р€д предметов с непереводимой надписью: « ремневые топоры, ножи, наконечники дл€ стрел и кост€ные украшени€ первобытного человека».

Ќекоторые из них напоминают грубое оружие, высеченное из кремн€, а по соседству, в тайнике, найдено еще несколько недоделанных предметов, сходных с вышеупом€нутыми, и р€дом — тончайша€ пластинка с непереводимой надписью:

«ƒжонс, ежели ты не хочешь, чтоб теб€ выставили в три шеи из музе€, делай в другой раз первобытное оружие на совесть, а то мы не смогли надуть даже этих дохлых ученых старикашек из колледжа. » еще запомни, что звери, которых ты вырезал на кост€ных украшени€х, слишком хороши дл€ первобытного человека, это вс€кому дураку видно.

ƒиректор ¬арнум».

 роме того, на кладбище обнаружены кучи золы, из чего €вствует, что человек имел обыкновение устраивать пышные поминальные пиршества (иначе невозможно объ€снить присутствие золы в таком месте), а также верил в бога и бессмертие души (иначе в чем смысл столь торжественных церемоний?).

¬ыводы. ћожно предположить, что у человека была письменность. ћожно считать доказанным, что он действительно существовал, а отнюдь не €вл€етс€ мифом; что он был современником пещерного медвед€, мастодонта и других вымерших животных, что он варил и пожирал их, равно как и собственных детенышей; что он изготовл€л грубое каменное оружие и имел некоторое пон€тие об искусстве; что он полагал, будто у него есть душа, и тешил себ€ верой в ее бессмертие. Ќо воздержимс€ от насмешек: как знать, быть может, на земле есть существа, которым мы сами с нашей суетностью и глубокомыслием кажемс€ смешными».

 онец второй части

„асть треть€

Ќа берегу все той же реки ученые нашли большой, тщательно обтесанный камень с надписью:

«¬есной 1847 года река вышла из берегов и затопила весь город. √лубина воды достигала от двух до шести футов. ѕогибло более дев€тисот голов скота, разрушено много домов. ¬ пам€ть об этом событии мэр приказал воздвигнуть сей обелиск. ƒа оградит нас бог впредь от такого бедстви€!»


— превеликим трудом профессору ћокрице удалось перевести надпись, и он незамедлительно послал ее в свое отечество, где она вызвала насто€щую сенсацию. Ќадпись поразительным образом подтверждала некоторые древние предани€. “екст был несколько затемнен двум€ или трем€ непереводимыми словами, однако без вс€кого ущерба дл€ общего смысла. ¬от этот перевод:


«ќдна тыс€ча восемьсот сорок семь лет назад (огонь?) объ€л весь город и испепелил его. —паслось всего около дев€тисот душ, остальные погибли. ( ороль?) приказал установить сей камень, дабы… (непереводимо) …предотвратить повторение такого бедстви€».


ѕрофессору ћокрице впервые удалось сделать полный удовлетворительный перевод образца таинственной письменности, оставленной вымершим человечеством, и это принесло ему такую славу, что все отечественные научные учреждени€ разом присудили ему высшую ученую степень, и все в один голос твердили, что, если бы профессор посв€тил себ€ военной карьере и обратил свои блест€щие таланты на истребление враждебного племени рептилий, король пожаловал бы его двор€нством и щедро наградил деньгами. ѕо€вилась даже цела€ наука — «человековедение», в чью задачу входила расшифровка древних пам€тников вымершей птицы, именуемой «человек» (ибо отныне было установлено, что человек — птица, а отнюдь не пресмыкающеес€). Ќо профессор ћокрица навсегда осталс€ основоположником и главой этой научной школы, так как не подлежало сомнению, что еще ни один перевод не был столь точен и непогрешим, как этот. ” других дешифровщиков могли быть ошибки, но не у профессора ћокрицы. ¬последствии было найдено много других пам€тников вымершего человека, но ни один не пользовалс€ той попул€рностью и славой, кака€ выпала на долю «ћэрского камн€» — от слова «ћэр»; а поскольку ему в переводе соответствует слово «король», так его и назвали «ћэрским», или «королевским», камнем.

¬скоре экспедици€ сделала еще одну замечательную «находку». Ёто был большой округлый бугор с плоской вершиной, имевшей дес€ть л€гушечьих п€дей в диаметре и п€ть или шесть в высоту. ѕрофессор ”лита водрузил на нос очки и обошел вокруг бугра, а потом вскарабкалс€ на вершину. Ќаконец он сказал:

— ¬ результате визуального и пальпального обследовани€ этого изопериметрического купола € пришел к выводу, что перед нами одно из редчайших замечательных сооружений, возведенных племенем «курганостроителей». “от факт, что купол имеет пластинчатожаберное строение, лишь увеличивает его научную ценность, ибо он, по-видимому, отличаетс€ от тех пам€тников, о которых мы читали в древних летопис€х, но это ни в коей мере не ставит под сомнение аутентичность находки. ѕусть громофонический кузнечик подаст сигнал и вызовет этого лодыр€ жука-навозника, чтобы произвести раскопки и собрать новые научные сокровища.

Ќи одного навозника при исполнении служебных об€занностей не оказалось, и раскопки произвела бригада муравьев. Ќо они ничего не нашли. ”ченых постигло бы большое разочарование, если бы лорд  арамора не пролил свет на существо дела. ќн за€вил:

— ќтныне мне €сно, что древнее загадочное плем€ курганостроителей не всегда воздвигало свои сооружени€ с целью устройства мавзолеев, иначе в данном случае, как и во всех прочих, мы нашли бы скелеты и грубые оруди€, которыми эти существа пользовались при жизни. –азве это не очевидно?

—  онечно, конечно! — подхватили все.

— ¬ таком случае мы сделали важнейшее открытие; это открытие значительно расширит наши представлени€ о курганостроител€х; оно умножит славу нашей экспедиции и принесет нам признательность ученых всего мира. ќтсутствие здесь каких бы то ни было мощей может означать только одно: курганостроители были отнюдь не низкоразвитыми дикими рептили€ми, как считалось ранее, а существами высокоорганизованными и в высшей степени разумными, способными не только оценить заслуги своих великих сородичей, но и увековечить их пам€ть. Ѕрать€ ученые, этот замечательный курган не гробница, а монумент!

—лова профессора произвели на всех потр€сающее впечатление.

Ќо величие минуты было нарушено грубым и дерзким смехом — это €вилс€ жук-навозник.

— ћонумент! — передразнил он профессора. — ћонумент, возведенный курганостроител€ми! “ак, так-с! “аким представл€етс€ он проницательному взору науки, а дл€ бедного темного парн€, который никогда и не нюхал учени€, это не монумент, — но, коли уж на то пошло, все-таки вещь весьма ценна€ и нужна€; и с позволени€ вашей милости € сейчас же обращу его в место блаженного отдохновени€ и…

Ќавозника прогнали кнутом, и экспедиционные художники прин€лись зарисовывать монумент во всевозможных ракурсах, а профессор ћокрица, обуреваемый жаждой научной де€тельности, облазил его вдоль и поперек в надежде найти надпись. Ќо если там когда-нибудь и была надпись, то она либо стерлась, либо какой-нибудь варвар вырубил ее и унес, прин€в за амулет.

 огда художники сделали свое дело, ученые решили погрузить замечательный монумент на четырех самых больших черепах и отправить в королевский музей, что и было с успехом исполнено; прибытие монумента вызвало всеобщее торжество, тыс€чи ликующих граждан сопровождали пам€тник к месту его нового пребывани€; пожаловал и король  вакш XVI собственной персоной, который даже соблаговолил воссесть на него и ехал так до самого музе€.

Ќаступившие холода вынудили ученых на врем€ прекратить свои труды и готовитьс€ в обратный путь. Ќо даже последний день, проведенный среди пещер, принес свои плоды: один из исследователей нашел в глухом закоулке музе€, или «кладбища», нечто удивительное и необычайное. Ёто была спаренна€ человеко-птица, два существа, сросшиес€ от природы верхними част€ми туловища, с табличкой, на которой сто€ли непереводимые слова: «—иамские близнецы». ќфициальный отчет об этой находке завершалс€ следующими словами:

«»з всего вышесказанного €вствует, что в древности были два вида этой гигантской птицы — одиночный и спаренный. ¬ природе все закономерно. Ќауке совершенно €сно, что спаренный человек изначально обитал в суровых услови€х, где его посто€нно подстерегали опасности; оттого он и спарилс€; пока одна из особей спит, втора€ бодрствует; равным образом это удваивало его силы на случай опасности. „есть и хвала всепроникающему взору богомудрой Ќауки!»

–€дом со спаренной человеко-птицей была найдена толста€ пачка тонких белых листков, скрепленных воедино, — неоспоримо, собрание древних его грамот. ѕрофессор ћокрица едва ли не с первого взгл€да натолкнулс€ на фразу, которую единым духом, с благоговейным трепетом перевел другим ученым, повергнув их в радостное изумление:

«ћногие самым серьезным образом полагают, что низшие существа способны мыслить и разговаривать друг с другом!»

 огда по€вилс€ большой официальный отчет об экспедиции, вышеприведенна€ фраза сопровождалась следующим комментарием:

«—ледовательно, есть животные, сто€щие еще ниже человека в своем развитии! Ёто знаменательное место не может означать ничего иного. —ам человек вымер, но они, возможно, еще существуют.  то же они такие? √де обитают? ќ, сколь беспределен наш восторг при мысли о блест€щем поприще дл€ открытий и исследований, которое отныне отверзлось перед наукой! ћы завершаем свои труды со смиренной мольбой к вашему величеству без промедлени€ назначить специальную экспедицию и повелеть ей не щадить ни сил, ни средств до тех пор, пока эти божьи твари, о существовании которых никто до сих пор и не подозревал, не будут найдены».

Ёкспедици€ вернулась домой, потрудившись на —овесть за врем€ своего долгого отсутстви€, и благодарные соотечественники встретили ее с бурной радостью. ѕравда, нашлись и невежественные, неотесанные скептики, которые всегда были и будут на свете; к их числу, конечно, примкнул и бесстыжий навозник. ќн за€вил, что в экспедиции ему удалось узнать только одно: науке нужна лишь щепотка предположений, чтобы нагромоздить целую гору достоверных фактов; а посему на будущее он готов удовольствоватьс€ теми знани€ми, которые природа сделала доступными дл€ всех, и не намерен совать нос в сокровенные тайны провидени€. 
 
¬ы читали онлайн текст рассказа ћарка “вена: ”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ » ƒЋя ѕ–»ћ≈–Ќџ’ ѕќ∆»Ћџ’ ћјЋ№„» ќ¬ » ƒ≈¬ќ„≈ . ƒругие произведени€ и короткие рассказы ћ “вена вы можете найти и читать слева: mark-tven.ru.