главна€ марк твен
–ј—— ј«џ “¬≈Ќј:
ќ ѕј–» ћј’≈–ј’
ћќ» ѕ≈–¬џ≈ ѕќƒ¬»√»
ћќя ј¬“ќЅ»ќ√–ј‘»я
ћќя ѕ≈–¬јя Ѕ≈—≈ƒј
 ј  ћ≈Ќя ѕ–ќ¬≈Ћ»
ѕ–»я“Ќќ≈ ѕ”“≈Ў≈—“¬»≈
ѕ–ј¬ƒ»¬јя »—“ќ–»я
–ј«√ќ¬ќ– — »Ќ“≈–¬№ё≈–ќћ
ћј -¬»Ћ№яћ—џ »  –”ѕ
Ќј«ќ…Ћ»¬џ… «ј¬—≈√ƒј“ј…
”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ »
–≈∆№“≈ Ѕ–ј“÷џ –≈∆№“≈
 ќ≈- ј »≈ ‘ј “џ
–ј—— ј«  ќћћ»¬ќя∆≈–ј
–ј—— ј«  јѕ»“јЌј
–ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’
¬≈Ћ» јя –≈¬ќЋё÷»я
” –ќў≈Ќ»≈ ¬≈Ћќ—»ѕ≈ƒј
Ёƒ¬ј–ƒ ћ»Ћ« » ƒ∆ќ–ƒ∆
ћ»——»— » ћќЋЌ»я
“≈Ћ≈‘ќЌЌџ… –ј«√ќ¬ќ–
ЋёЅќѕџ“Ќќ≈ ѕ–ќ»—Ў≈—“¬»≈
ѕќ’»ў≈Ќ»≈ Ѕ≈Ћќ√ќ —ЋќЌј
Ћ≈√≈Ќƒј ќ «ј√≈Ќ‘≈Ћ№ƒ≈
ћј -¬»Ћ№яћ—џ
 ј  »«Ѕј¬»“№—я ќ“ –≈„≈…
Ќ≈ќ‘»÷»јЋ№Ќјя »—“ќ–»я
ѕ≈„ј“Ќџ’ ƒ≈Ћ ћј—“≈–
ѕ»—№ћќ јЌ√≈Ћј-’–јЌ»“≈Ћя
ѕ–ќЎ≈Ќ»≈  ќ–ќЋ≈¬≈
”ƒј„ј
ќ“Ќќ—»“≈Ћ№Ќќ “јЅј ј
 ј  я ¬џ—“”ѕјЋ ¬ –ќЋ»
–ј—— ј«  јЋ»‘ќ–Ќ»…÷ј
–ќћјЌ ƒ≈¬”Ў »
∆»¬ ќЌ »Ћ» ”ћ≈–
ƒЌ≈¬Ќ»  јƒјћј
ЅјЌ ќ¬џ… Ѕ»Ћ≈“
 
 ј  Ћ≈„»“№ ѕ–ќ—“”ƒ”
”Ѕ»…—“¬ќ ÷≈«ј–я
  —¬≈ƒ≈Ќ»ё ћ»ЋЋ»ќЌќ¬
“–ќ√ј“≈Ћ№Ќџ… —Ћ”„ј…
«Ќјћ≈Ќ»“јя Ћя√”Ў ј
ќ ƒ”–Ќќћ ћјЋ№„» ≈
—–≈ƒ» ƒ”’ќ¬
∆јЋќЅј
¬ ѕќЋ»÷≈…— ќћ ”„ј—“ ≈
ј јƒ≈ћ»я ’”ƒќ∆≈—“¬
„»—“»Ћ№ў» » ќЅ”¬»
Ћёƒќ≈ƒ—“¬ќ ¬ ѕќ≈«ƒ≈
„≈–Ќќ ќ∆»… —Ћ”√ј
—»јћ— »≈ ЅЋ»«Ќ≈÷џ
 ќ√ƒј я —Ћ”∆»Ћ
»Ќ“≈–¬№ё — ƒ» ј–≈ћ
«јћ≈„ј“≈Ћ№Ќџ… —“ј–» 
Ќ»ј√ј–ј
∆”–ЌјЋ»—“» ј
¬≈Ќ≈–ј  јѕ»“ќЋ»…— јя
 ј  ¬џ¬ќƒ»“№  ”–
ѕќ ќ…Ќџ… ‘–јЌ Ћ»Ќ
¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»≈
»—“ќ–»я ѕќ¬“ќ–я≈“—я
ќ јћ≈Ќ≈Ћџ… „≈Ћќ¬≈ 
 –ќ¬ј¬ќ≈ «Ћќƒ≈яЌ»≈
 ј  я –≈ƒј “»–ќ¬јЋ
ѕ–≈—Ћ≈ƒќ¬јЌ»≈
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я 2
ќ ’ќ–ќЎ≈ћ ћјЋ№„» ≈
ќ“„јяЌЌјя ∆≈Ќў»Ќј
ћќ» „ј—џ
—–≈ƒЌ≈¬≈ ќ¬џ… –ќћјЌ
«ј√јƒќ„Ќџ… ¬»«»“
 ј  ћ≈Ќя ¬џЅ»–јЋ»
Ёѕ»ƒ≈ћ»я
ƒЁЌ ћЁ–‘»
ƒ¬ј “–» ЌјЅЋёƒ≈Ќ»я
ƒ–”√ √ќЋ№ƒ—ћ»“ј
..

ћарк “вен: –ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’ ѕќ—“”ѕ ј’

–ј—— ј« ћј– ј “¬≈Ќј: 
–ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’ ѕќ—“”ѕ ј’

¬сю мою жизнь, начина€ с детских лет, € имел обыкновение читать известного рода истории, написанные в своеобразной манере ѕремудрого ћоралиста, ради их назидательности и удовольстви€, которое мне доставл€ло это чтение. »стории эти всегда лежали у мен€ под рукой, и в те минуты, когда € думал о человечестве дурно, € обращалс€ к ним, — и они разгон€ли это чувство; в те минуты, когда € чувствовал себ€ бессердечным эгоистом, негод€ем и подлецом, € обращалс€ к ним, — и они говорили мне, как надо поступить, чтобы снова уважать себ€. ћного раз € жалей, что эти прелестные истории останавливались на счастливой разв€зке, и мечтал узнать продолжение увлекательной повести о благодетел€х и облагодетельствованных. Ёто чувство росло в моей душе с такой настойчивостью и силой, что €, наконец, решилс€ узнать сам, чем кончились эти истории. я прин€лс€ за дело и после многих неусыпных трудов и кропотливых изысканий довел его до конца. –езультаты € изложу перед вами, сопровожда€ каждую историю по очереди ее истинным продолжением, которое найдено и проверено мною…

ЅЋј√ќƒј–Ќџ… ѕ”ƒ≈Ћ№

—острадательный врач (который любил читать такие книжки), повстречав однажды бездомного пудел€ со сломанной лапой, принес бедн€гу к себе домой, вправил и перев€зал ему поврежденную лапу и, отпустив его на свободу, вскоре забыл о нем. Ќо каково же было его удивление, когда, отворив свою дверь в одно прекрасное утро, он нашел перед ней благодарного пудел€, терпеливо ожидавшего врача, в сопровождении другой брод€чей собаки, у которой тоже была сломана лапа. ƒобрый врач немедленно оказал помощь несчастному животному, благоговейно преклон€€сь перед неистощимой благостью и милосердием господа, который не пренебрег таким смиренным орудием, как бездомный пудель, дл€ того чтобы укрепить… и т. д. и т. п.

ѕродолжение

Ќа следующее утро сострадательный врач нашел у своих дверей двух собак, си€ющих благодарностью, а с ними еще двух псов-калек.  алеки тут же были излечены, и все четыре отправились по своим делам, оставив сострадательного врача более чем когда-либо преисполненным благочестивого изумлени€. ƒень миновал, наступило утро. ѕеред двер€ми сострадательного врача сидели теперь четыре побывавших в починке собаки, а с ними еще четыре, нуждавшиес€ в починке. ѕрошел и этот день, наступило другое утро; теперь уже шестнадцать собак, из них восемь только что покалеченных, занимали тротуар, а прохожие обходили это место сторонкой.   полудню все сломанные лапы были перев€заны, но к благочестивому изумлению в сердце доброго врача невольно начали примешиватьс€ кощунственные чувства. ≈ще раз взошло солнце и осветило тридцать две собаки, из них шестнадцать с переломленными лапами, занимавших весь тротуар и половину улицы; остальное место занимали зрители человеческой породы. ¬ой раненых собак, благодарный визг излеченных и комментарии зрителей производили большое, сильно действующее впечатление, но движение по этой улице прекратилось. ƒобрый врач послал за€вление о выходе из числа прихожан своей церкви, чтобы ничто не мешало ему выражатьс€ с той свободой, кака€ требовалась обсто€тельствами. ѕосле этого он нан€л двух хирургов себе в помощники и еще до темноты закончил свою благотворительную де€тельность.

Ќо всему на свете есть предел.  огда еще раз блеснуло утро и добрый врач, выгл€нув на улицу, увидел несметное, необозримое множество воющих и прос€щих помощи собак, он сказал:

— Ќечего делать, надо признатьс€, € был одурачен книжками; они рассказывают только лучшую половину истории и на этом став€т точку. ƒайте-ка сюда ружье, дело зашло чересчур далеко.

¬ыйд€ из дома с ружьем, он неча€нно наступил на хвост первому облагодетельствованному пуделю, и тот немедленно укусил его за ногу. Ќадо сказать, что великое и доброе дело, которому посв€тил себ€ этот пудель, пробудило в нем такой сильный и все растущий энтузиазм, что его слаба€ голова не выдержала и он взбесилс€. „ерез мес€ц, когда сострадательный врач в страшных мучени€х погибал от водобо€зни, он призвал к себе рыдающих друзей и сказал:

— Ѕерегитесь книг. ќни рассказывают только половину истории.  огда несчастный просит у вас помощи и вы сомневаетесь, к какому результату приведет ваша благотворительность, дайте волю вашим сомнени€м и убейте просител€.

— этими словами он повернулс€ лицом к стене и отдал душу богу.

—ќ—“–јƒј“≈Ћ№Ќџ… ѕ»—ј“≈Ћ№

Ѕедный и молодой начинающий литератор тщетно пыталс€ пристроить куда-нибудь свои рукописи. Ќаконец, очутившись лицом к лицу со всеми ужасами голодной смерти, он рассказал свою печальную историю одному знаменитому писателю, прос€ у него совета и помощи. Ётот великодушный человек немедленно отложил все свои дела и прин€лс€ за чтение одной из неприн€тых рукописей. «акончив это доброе дело, он сердечно пожал руку молодому человеку и сказал:

«¬аша рукопись не лишена интереса; зайдите ко мне в понедельник». ¬ назначенное врем€ знаменитый писатель с любезной улыбкой, но не говор€ ни слова, развернул перед начинающим литератором еще влажный, только что вышедший из печати, номер журнала.  аково же было изумление бедного молодого человека, когда он увидел, что в журнале напечатано его собственное произведение.

—  ак смогу € отблагодарить вас за этот благородный поступок! — произнес он, пада€ на колени и разража€сь слезами.

«наменитый писатель был известный —нодграс; бедный начинающий литератор, таким образом спасенный от безвестности и голодной смерти, — не менее известный впоследствии —нэгсби. ѕусть этот случай убедит нас благосклонно выслушивать всех начинающих, которые нуждаютс€ в помощи.

ѕродолжение

Ќа следующей неделе —нэгсби пришел с п€тью отвергнутыми рукопис€ми. «наменитый писатель слепка удивилс€, так как в книгах он читал, что молодому гению помощь требуетс€ обычно только один раз. ќднако он перепахал и эти страницы, срыва€ по пути лишние цветы красноречи€ и расчища€ заросли прилагательных, после чего ему удалось пристроить еще две рукописи.

ѕрошло около педели, и благодарный —нэгсби €вилс€ с новым грузом. ”дружив на первый раз молодому страдальцу, знаменитый писатель чувствовал глубочайшее внутреннее удовлетворение, сравнива€ себ€ с великодушными геро€ми в книжках; однако он начинал подозревать, что наткнулс€ на что-то новенькое по части великодушных поступков. ≈го энтузиазм несколько поостыл. ¬се же он не в силах был оттолкнуть молодого автора, пробивающего себе дорогу, тем более что тот льнул к нему с такой наивной простотой и доверчивостью.

» вот дело кончилось тем, что молодой начинающий литератор скоро оседлал знаменитого писател€. ¬се его слабые попытки сбросить этот груз не приводили ни к чему. ќн должен был ежедневно давать советы своему юному другу, ежедневно поощр€ть его; он должен был пристраивать его рукописи в журналы, переписыва€ каждый раз все от слова до слова, чтобы предать вещи приличный вид.  огда наконец дебютант стал на ноги, он завоевал себе молниеносную славу, описав личную жизнь знаменитого писател€ так саркастически и с такими €звительными подробност€ми, что книга разошлась во множестве экземпл€ров. » сердце знаменитого писател€ не выдержало унижени€. »спуска€ последний вздох, он сказал:

— ”вы, книги обманули мен€; они рассказывают не все. Ѕерегитесь пробивающих себе дорогу литераторов, друзь€ мои.  ому бог уготовал голодную смерть, того да не спасет самонаде€нно человек на свою же собственную погибель…

ЅЋј√ќƒј–Ќџ… —”ѕ–”√

ќдна дама проезжала по главной улице большого города со своим маленьким сыном, как вдруг лошади испугались и бешено понесли, причем кучер был сброшен с козел, а седоки в кол€ске окаменели от страха. Ќо храбрый юноша, правивший бакалейным фургоном, бросилс€ наперерез обезумевшим животным и остановил их на всем скаку, риску€ собственной жизнью[112]. Ѕлагодарна€ дама записала его адрес и, прибыв домой, рассказала об этом героическом поступке своему мужу (который любил читать книжки), и он, пролива€ слезы, выслушал трогательный рассказ, а потом, возблагодарив совместно с дорогами его сердцу того, кто не допустит даже воробь€ упасть на землю незамеченным, послал за храбрым юношей и, вложив ему в руку чек на п€тьсот долларов, сказал:

— ¬озьмите это в награду за ваш благородный поступок, ”иль€м ‘ергюссон, и если вам понадобитс€ друг, вспомните, что у “омпсона ћакспаддена бьетс€ в груди благодарное сердце.

ѕусть это научит нас, что благое дело всегда приносит пользу тому, кто его твор€т, какое бы скромное положение он ни занимал.

ѕродолжение

”иль€м ‘ергюссон зашел через неделю и попросил мистера ћакспаддена воспользоватьс€ своим вли€нием и достать ему место получше, так как он чувствует себ€ способным на большее, чем править фургоном. ћистер ћакспадден добыл ему место письмоводител€ с хорошим жалованьем.

¬скоре заболела мать ”иль€ма ‘ергюссона, и ”иль€м… Ќу, короче говор€, мистер ћакспадден согласилс€ вз€ть ее к себе в дом. ѕрошло немного времени, и она стосковалась по своим младшим дет€м, так что ћэри и ƒжулию тоже вз€ли в дом, а также и ƒжимми, их маленького брата. ” ƒжимми был перочинный ножичек, и в один прекрасный день он забралс€ в гостиную и менее чем в три четверти часа превратил мебель, стоившую дес€ть тыс€ч долларов, в нечто, не имеющее определенной цены. ƒнем или двум€ дн€ми позже он упал с лестницы и сломал себе шею, и на похороны €вилось человек семнадцать родственников. “ак состо€лось знакомство, и после этого кухн€ ћакспадденов уже никогда не пустовала, а сами ћакспаддены были зан€ты по горло, подыскива€ им самые разнообразные зан€ти€ и оп€ть подыскива€ новые, когда эти им приедались. —таруха ‘ергюссон здорово пила и здорово ругалась, но благодарные ћакспаддены знали, что должны терпеть и наставл€ть старуху, так как ее сын много дл€ них сделал, и отдавали этому зан€тию все свои душевные силы. ”иль€м наведывалс€ частенько, получал деньги раз от разу все меньше, и выпрашивал новые, более высокие и доходные должности, которые благодарный ћакспадден старалс€ ему выхлопотать как можно скорее. ћакспадден согласилс€ также, после некоторых колебаний, устроить ”иль€ма в колледж, но когда подошли первые вакации и наш герои попросил, чтобы его отправили в ≈вропу дл€ укреплени€ здоровь€, затравленный ћакспадден взбунтовалс€ и восстал против своего тирана. ќн отказал напр€мик и наотрез. ћать ”иль€ма ‘ергюссона так изумилась, что выронила из рук бутылку с джином, и €зык ее отказалс€ сквернословить. Ќесколько оправившись, она произнесла задыха€сь:

— “ак вот она кака€, ваша благодарность? √де были бы ваша жена и ваш мальчик, если б не мой сын? ”иль€м сказал:

— “ак вот она кака€ ваша благодарность? —пас € вашу жену или нет? —кажите сами!

—емеро родственников толпой ввалились из кухни, и каждый повторил:

— » это ваша благодарность?

—естры ”иль€ма укоризненно гл€дели, говор€:

— » это его благ…

Ќо тут их прервала мать, котора€ воскликнула, разража€сь слезами:

— ѕодумать только, что мой невинный голубок ƒжимми погиб, оказыва€ услуги такой гадине!

“огда м€тежный ћакспадден воспр€нул духом и ответил, вспылив:

— ¬он из моего дома, брод€ги! ћен€ одурачили книги, но больше они мен€ не проведут — довольно и одного раза! — », обернувшись к ”иль€му, он воскликнул: — ƒа, вы спасли мою жену, но следующий, кто это сделает, умрет на месте!

Ќе будучи проповедником, € помещаю цитату в конце, а не в начале проповеди. ¬от эта цитата из воспоминаний мистера Ќо€ Ѕрукса о президенте Ћинкольне, напечатанных в «—крибнерс монсли».

«ƒж. √. √аккет в роли ‘альстафа очень понравилс€ м-ру Ћинкольну. ѕожелав, как это было ему свойственно, выразить чувство признательности, Ћинкольн написал актеру очень сердечную записку, в которой сообщал о том удовольствии, с каким он смотрел спектакль. √аккет послал в ответ какую-то книгу, возможно написанную им самим.  роме того, он написал президенту несколько писем. ќднажды вечером, довольно поздно, когда этот эпизод уже изгладилс€ из моей пам€ти, € отправилс€ по приглашению в Ѕелый ƒом. ѕроход€ в кабинет президента €, к своему изумлению, заметил м-ра √аккета, который сидел в приемной, очевидно ожида€ аудиенции. ѕрезидент спросил мен€, есть ли там кто-нибудь. ”слышав ответ, он сказал довольно грустным тоном:

— ќ нет, € не могу его прин€ть, не могу; € наде€лс€, что он уже ушел. ѕотом он прибавил: — Ёто показывает, как трудно иметь добрых друзей и знакомых в моем положении. ¬ы знаете, мне очень нравилс€ √аккет как актер, и € написал ему об этом. ¬ ответ он прислал мне книжку, и € думал, что этим все и кончитс€. ќн как будто мастер своего дела и занимает в театре прочное положение. » вот, только потому, что между нами была дружеска€ переписка, кака€ возможна между любыми двум€ людьми, он чего-то хочет просить у мен€.  ак вы думаете, что ему нужно?

я не мог угадать, и м-р Ћинкольн сказал:

— ќн хочет быть консулом в Ћондоне. ќ боже мой!..»

—кажу в заключение, что случай с ”иль€мом ‘ергюссоном действительно имел место и мне достоверно известен, хот€ € изменил некоторые подробности, чтобы ”иль€м не был на мен€ в претензии.

 аждому читателю, € думаю, в какой-нибудь при€тный и чувствительный час своей жизни случалось сыграть роль геро€ рассказов о великодушных поступках. я хотел бы знать, многие ли из них согласились бы рассказать об этом эпизоде, и люб€т ли они, когда им напоминают о том, что из него воспоследовало. 
 
¬ы читали онлайн текст рассказа ћарка “вена: –ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’ ѕќ—“”ѕ ј’. ƒругие произведени€ и короткие рассказы ћ “вена вы можете найти и читать слева: mark-tven.ru.