главна€ марк твен
–ј—— ј«џ “¬≈Ќј:
ќ ѕј–» ћј’≈–ј’
ћќ» ѕ≈–¬џ≈ ѕќƒ¬»√»
ћќя ј¬“ќЅ»ќ√–ј‘»я
ћќя ѕ≈–¬јя Ѕ≈—≈ƒј
 ј  ћ≈Ќя ѕ–ќ¬≈Ћ»
ѕ–»я“Ќќ≈ ѕ”“≈Ў≈—“¬»≈
ѕ–ј¬ƒ»¬јя »—“ќ–»я
–ј«√ќ¬ќ– — »Ќ“≈–¬№ё≈–ќћ
ћј -¬»Ћ№яћ—џ »  –”ѕ
Ќј«ќ…Ћ»¬џ… «ј¬—≈√ƒј“ј…
”„≈Ќџ≈ — ј«ќ„ »
–≈∆№“≈ Ѕ–ј“÷џ –≈∆№“≈
 ќ≈- ј »≈ ‘ј “џ
–ј—— ј«  ќћћ»¬ќя∆≈–ј
–ј—— ј«  јѕ»“јЌј
–ј—— ј«џ ќ ¬≈Ћ» ќƒ”ЎЌџ’
¬≈Ћ» јя –≈¬ќЋё÷»я
” –ќў≈Ќ»≈ ¬≈Ћќ—»ѕ≈ƒј
Ёƒ¬ј–ƒ ћ»Ћ« » ƒ∆ќ–ƒ∆
ћ»——»— » ћќЋЌ»я
“≈Ћ≈‘ќЌЌџ… –ј«√ќ¬ќ–
ЋёЅќѕџ“Ќќ≈ ѕ–ќ»—Ў≈—“¬»≈
ѕќ’»ў≈Ќ»≈ Ѕ≈Ћќ√ќ —ЋќЌј
Ћ≈√≈Ќƒј ќ «ј√≈Ќ‘≈Ћ№ƒ≈
ћј -¬»Ћ№яћ—џ
 ј  »«Ѕј¬»“№—я ќ“ –≈„≈…
Ќ≈ќ‘»÷»јЋ№Ќјя »—“ќ–»я
ѕ≈„ј“Ќџ’ ƒ≈Ћ ћј—“≈–
ѕ»—№ћќ јЌ√≈Ћј-’–јЌ»“≈Ћя
ѕ–ќЎ≈Ќ»≈  ќ–ќЋ≈¬≈
”ƒј„ј
ќ“Ќќ—»“≈Ћ№Ќќ “јЅј ј
 ј  я ¬џ—“”ѕјЋ ¬ –ќЋ»
–ј—— ј«  јЋ»‘ќ–Ќ»…÷ј
–ќћјЌ ƒ≈¬”Ў »
∆»¬ ќЌ »Ћ» ”ћ≈–
ƒЌ≈¬Ќ»  јƒјћј
ЅјЌ ќ¬џ… Ѕ»Ћ≈“
 
 ј  Ћ≈„»“№ ѕ–ќ—“”ƒ”
”Ѕ»…—“¬ќ ÷≈«ј–я
  —¬≈ƒ≈Ќ»ё ћ»ЋЋ»ќЌќ¬
“–ќ√ј“≈Ћ№Ќџ… —Ћ”„ј…
«Ќјћ≈Ќ»“јя Ћя√”Ў ј
ќ ƒ”–Ќќћ ћјЋ№„» ≈
—–≈ƒ» ƒ”’ќ¬
∆јЋќЅј
¬ ѕќЋ»÷≈…— ќћ ”„ј—“ ≈
ј јƒ≈ћ»я ’”ƒќ∆≈—“¬
„»—“»Ћ№ў» » ќЅ”¬»
Ћёƒќ≈ƒ—“¬ќ ¬ ѕќ≈«ƒ≈
„≈–Ќќ ќ∆»… —Ћ”√ј
—»јћ— »≈ ЅЋ»«Ќ≈÷џ
 ќ√ƒј я —Ћ”∆»Ћ
»Ќ“≈–¬№ё — ƒ» ј–≈ћ
«јћ≈„ј“≈Ћ№Ќџ… —“ј–» 
Ќ»ј√ј–ј
∆”–ЌјЋ»—“» ј
¬≈Ќ≈–ј  јѕ»“ќЋ»…— јя
 ј  ¬џ¬ќƒ»“№  ”–
ѕќ ќ…Ќџ… ‘–јЌ Ћ»Ќ
¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»≈
»—“ќ–»я ѕќ¬“ќ–я≈“—я
ќ јћ≈Ќ≈Ћџ… „≈Ћќ¬≈ 
 –ќ¬ј¬ќ≈ «Ћќƒ≈яЌ»≈
 ј  я –≈ƒј “»–ќ¬јЋ
ѕ–≈—Ћ≈ƒќ¬јЌ»≈
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я
ѕќƒЋ»ЌЌјя »—“ќ–»я 2
ќ ’ќ–ќЎ≈ћ ћјЋ№„» ≈
ќ“„јяЌЌјя ∆≈Ќў»Ќј
ћќ» „ј—џ
—–≈ƒЌ≈¬≈ ќ¬џ… –ќћјЌ
«ј√јƒќ„Ќџ… ¬»«»“
 ј  ћ≈Ќя ¬џЅ»–јЋ»
Ёѕ»ƒ≈ћ»я
ƒЁЌ ћЁ–‘»
ƒ¬ј “–» ЌјЅЋёƒ≈Ќ»я
ƒ–”√ √ќЋ№ƒ—ћ»“ј
..

ћарк “вен: ћј -¬»Ћ№яћ—џ » ј¬“ќћј“»„≈— јя —»√ЌјЋ»«ј÷»я ќ“ ¬ќ–ќ¬

–ј—— ј« ћј– ј “¬≈Ќј: 
ћј -¬»Ћ№яћ—џ » ј¬“ќћј“»„≈— јя —»√ЌјЋ»«ј÷»я ќ“ ¬ќ–ќ¬

—перва беседа текла легко и плавно. ќт погоды мы перешли к видам на урожай, от видов на урожай — к из€щной словесности, от из€щной словесности к сплетн€м, от сплетен к религии. ѕотом, сделав рывок, мы каким-то образом завели речь об автоматической сигнализации от воров и тут мистер ћак-¬иль€мс начал гор€читьс€.  огда € вижу, что мистер ћак-¬иль€мс гор€читс€, € сразу умолкаю и даю ему излить свои чувства. ¬от что он рассказал мне, с трудом справл€€сь с охватившим его волнением:

— „то касаетс€ автоматической сигнализации от воров, мистер “вен, € не дам за нее ломаного гроша. —ейчас € вам расскажу — почему.  огда постройка нашего дома шла к концу, вы€снилось, что у нас осталось немножко денег, — уж не знаю, как водопроводчики их проморгали. я хотел пожертвовать эти деньги на спасение €зычников, — у мен€ всегда была слабость к €зычникам, — но миссис ћак-¬иль€мс за€вила, что хочет поставить в доме сигнализацию от воров. ѕришлось пойти на компромисс. ¬идите ли, если мне хочетс€ одного, а миссис ћак-¬иль€мс другого и мы решаем поступить так, как хочетс€ миссис ћак-¬иль€мс, — а мы всегда решаем только так, — это называетс€ у нас «пойти на компромисс». “ак вот, приехал специалист из Ќью-…орка, установил сигнализацию, вз€л триста двадцать п€ть долларов и отбыл, заверив нас, что теперь мы можем спать спокойно. » действительно, мы спали спокойно около мес€ца. ќднажды ночью запахло дымом, и € получил приказ встать и вы€снить, в чем дело. я зажег свечку, пошел к выходной лестнице и встретил там грабител€, который уносил корзину с нашей олов€нной посудой (в темноте он прин€л ее за столовое серебро). ќн курил трубку.

я сказал:

— ƒруг мой, мы не разрешаем курить в комнатах.

ќн ответил, что впервые в доме и не знает, какие у нас правила. ќн добавил, что бывал в домах не хуже нашего и ни разу никто не запрещал ему курить в комнатах, ќн сказал также, что, насколько ему известно, подобные правила вообще не относ€тс€ к грабител€м.

я сказал:

— ≈сли так, курите на здоровье, хот€ € лично сомневаюсь, что в правилах, которым подчин€етс€ даже епископ, нужно делать исключени€ дл€ грабител€. ѕоступать так — значило бы подрывать нравственность. ќднако ближе к делу.  ак вы смели залезть в дом тайным, недозволенным образом, не давши сигнала против воров?

ќн заметно смутилс€ и сказал виновато!

— “ыс€ча извинений! я не знал, что у вас установлена сигнализаци€ от воров, а то непременно воспользовалс€ бы ею. ”мол€ю вас никому не рассказывать о моем проступке, у мен€ старики родители, и если они узнают, сколь грубо € нарушил св€щенные традиции нашей христианской цивилизации, это может роковым образом ускорить их переход из сей земной юдоли в великие и бескрайние просторы вечности. Ќет ли у вас спички?

я сказал:

— ¬аши чувства делают вам честь. ¬прочем, если позволите критическое замечание, метафоры вам не даютс€. „иркать о подметку бесполезно, эти спички загораютс€, только когда вы чиркаете о коробок, да и то реже, чем хотелось бы. ¬ернемс€ к нашему разговору.  ак вы сюда попали?

— „ерез окно на втором этаже.

ќн не врал. я выкупил у него олов€нную посуду по ценам ломбарда без скидки, пожелал ему спокойной ночи, запер за ним окно и отправилс€ с докладом к фельдмаршалу. Ќаутро мы вызвали специалиста из Ќью-…орка. ќн приехал и разъ€снил нам, что сигнального звонка не было потому, что сигнализаци€ проведена только на первом этаже. Ќичего глупее € в жизни не слышал. Ёто все равно что идти в бой, надев латы только на ноги. —пециалист провел автоматическую сигнализацию от воров на втором этаже, получил свои триста долларов и удалилс€.

Ќемного спуст€, проход€ ночью по дому, € встретил на третьем этаже грабител€, который, нагрузившись нашим добром, готовилс€ спуститьс€ по приставной лестнице. —перва € решил пробить ему череп биль€рдным кием, но потом, увидев, что вор занимает позицию между мной и стойкой дл€ киев, счел более правильным пойти на соглашение. я выкупил у него наши вещи по узаконенной таксе минус дес€ть процентов за пользование хоз€йской лестницей. Ќаутро мы снова послали за специалистом и за триста долларов провели сигнализацию на третьем этаже.

  этому времени наш сигнализационный указатель достиг неслыханных размеров. Ёто был щит на сорок семь «точек», с обозначением всех комнат и печных труб в доме. ≈го можно было прин€ть за гардероб средней величины. ¬ изголовье нашей кровати был установлен сигнальный гонг размерами с умывальный таз. »з дому к спальне кучера в конюшне шел электрический провод, а над подушкой у кучера висел второй гонг, не менее внушительного вида.

“еперь все было в пор€дке, если не считать небольшого упущени€: ровно в п€ть часов утра, когда кухарка открывала кухонную дверь, чтобы растопить плиту, гонг начинал звонить.  огда это случилось первый раз, € решил, что настало светопреставление. Ќе думайте, что € пришел к этой мысли лежа в постели. ѕри первом же ужасающем звуке гонга вы вылетаете из постели и несетесь по дому, как вихрь, пока не врежетесь в стенку. ѕосле этого вас словно скручивает, и, пока кто-нибудь не захлопнет кухонную дверь и не выключит сигнализацию, вы извиваетесь всем телом, подобно пауку, попавшему на гор€чую вьюшку. ≈сли хотите знать мое искреннее мнение, на свете нет другого звона, который хоть отдаленно напоминал бы звон этого гонга.

“о, что € вам описал, происходило каждый божий день ровно в п€ть часов утра и обходилось нам вс€кий раз в три часа мучительной бессонницы, потому что сказать об этом гонге, что он пробуждает ото сна, — значит, ничего не сказать: он пробуждает тело, и душу вашу, и угрызени€ совести. ћожете быть спокойны, что, услышав этот звон, вы будете бодрствовать восемнадцать часов подр€д, будете так бодрствовать эти восемнадцать часов, как не бодрствовали еще ни разу в жизни. ќднажды посторонний человек скончалс€ у нас на руках, и мы ушли к сосед€м, оставив его тело на ночь в нашем доме. Ѕыть может, вы думаете, что умерший дожидалс€ дн€ —трашного суда? Ќет, сэр, он восстал из мертвых ровно в п€ть часов на следующее утро самым поспешным и непринужденным образом. я знал это наперед, мен€ можно было не предупреждать. ќн жил потом припеваючи. ѕолучил страховую премию в бесспорном пор€дке, потому что кончина его была засвидетельствована.

ћы приближались быстрым шагом к могиле — так истощила нас бессонница. Ќе оставалось ничего другого, как снова вызвать специалиста. ќн приехал, вывел провод за кухонную дверь и установил переключатель, чтобы отсоедин€ть сигнализацию. Ќа беду, “омас, камердинер, всегда делал одну и ту же крошечную ошибку: вечером, ид€ спать, он отключал сигнализацию, а утром, как раз к приходу кухарки, включал ее, — и с первым же ударом гонга мы оп€ть проносились по дому, выдавлива€ стекла на своем пути.   концу недели стало €сно, что переключатель — это ловушка дл€ простофиль. ѕопутно вы€снилось также, что у нас в доме обосновалась цела€ банда грабителей. ќни поселились не с тем, чтобы нас грабить, — к этому времени дом уже был почти пуст, — а чтобы скрыватьс€ от полиции. —ыщики шли за ними по п€там, и они здраво рассудили, что в доме, оборудованном самой усовершенствованной сигнализацией от воров во всей јмерике, их будут искать в последнюю очередь.

Ќичего не оставалось, как снова послать за специалистом. Ќа этот раз его осенила гениальна€ иде€: он установил переключатель таким образом, что, открыва€ кухонную дверь, вы в то же врем€ отсоедин€ли сигнализацию. √ениальность пришлось оплатить сторицей. „то же получилось? ¬ечером, не полага€сь более на неустойчивую пам€ть “омаса, € сам включал сигнализацию, но вслед за тем, как только в доме гасили свет, грабители запросто заходили в кухню и отсоедин€ли сигнализацию, не дожида€сь прихода кухарки. ћы попали из огн€ да в полым€. ћес€цами мы не могли приглашать гостей, так как на всех кроват€х в доме дремали грабители.

¬ конце концов € набрел на разумную мысль. ¬ызванный по моему требованию специалист отпел сигнализационный провод в конюшню и там же установил переключатель. “еперь кучер сам включал и выключал сигнализацию. Ќова€ система работала идеально, мы снова вкусили мир, приглашали гостей и наслаждались жизнью.

Ќо с течением времени неукротима€ сигнализаци€ от воров придумала новый выверт. ¬ одну прекрасную зимнюю ночь мы были выброшены из постели страшными звуками гонга. ƒобредши до указател€, мы зажгли газовый рожок и прочитали слово «ƒетска€». ћиссис ћак-¬иль€мс тут же свалилась замертво, € сам с трудом сохранил самообладание. ѕод ужасающий звон гонга € сто€л, сжима€ в руках дробовик, и ждал, пока встанет кучер. я знал, что гонг уже подн€л его и он выбежит с ружьем, как только оденетс€. я выждал, сколько требовалось, прокралс€ в соседнюю комнату и, выгл€нув в окно, увидел во дворе смутный силуэт кучера, сто€вшего с ружьем наизготовку, чтобы стрел€ть по первому моему знаку. “огда € ворвалс€ в детскую и открыл огонь.  учер выпалил немедленно вслед за мной, цел€сь в блеснувшее плам€ моего дробовика. ќба выстрела были высоко результативными: € искалечил н€ньку; кучер опалил волосы у мен€ на затылке. ћы зажгли свет и вызвали по телефону хирурга. √рабителей в доме не оказалось, все окна были на запоре. ¬ одном, правда, не было стекла, но виною была пул€ кучера. ћы снова сто€ли перед неразрешимой тайной: гонг забил тревогу в полночь без вс€кого видимого повода, воры не обнаружены.

—пециалист прибыл по вызову, как обычно, и разъ€снил, что происшедшее было «ложной тревогой». ќн сказал, что беда невелика, произвел капитальный ремонт сигнализации в окне детской комнаты, получил следуемое вознаграждение и отбыл.

„то мы вытерпели от «ложных тревог» в последующие три года — не опишет ни одно перо. ѕервые три мес€ца € мчалс€ с дробовиком в руках к комнате, обозначенной на указателе, а кучер оказывал мне вооруженную поддержку со двора. ¬с€кий раз вы€сн€лось, что стрел€ть не в кого и все окна на запоре. Ќа следующее утро мы посылали за нашим специалистом, он ремонтировал проводку то в той, то в другой комнате, утихомиривал их на недельку-другую и присылал нам счет примерно такого содержани€:


ѕровод

»зол€торы

ƒва часа работы

¬оск

Ћента

Ўурупы

ѕерезар€дка батареи

“ри часа работы

Ўнур

—мазка

ѕондовский экстракт

ѕружины, по 50 центов штука

∆елезнодорожные расходы

»того 19.77


ƒело пришло к естественной разв€зке: после трехсот или четырехсот «ложных тревог» мы перестали обращать на них внимание. —брошенный с кровати ударом гонга, € не спеша поднималс€ на ноги, не спеша отключал очередную комнату от сигнализационного провода и шел досыпать. —кажу больше, раз отсоединив комнату, € больше не подключал ее вообще и даже не думал посылать за специалистом. Ќетрудно догадатьс€, что через некоторое врем€ € отсоединил все комнаты в доме от сигнализации, и она прекратила свое действие.

»менно в это врем€, когда мы оказались совсем без защиты, случилось самое страшное. ќднажды ночью пришли воры и украли сигнализацию от воров — да, сударь, украли ее начисто, целиком и полностью, не забыв ни единой мелочи. ќни унесли пружины, звонки, гонги, батареи, полтораста миль медного провода, не оставили даже самого маленького винтика, чтобы нам было что проклинать (€ имею в виду: вспоминать с благодарностью).

ѕолучить ее от воров обратно было нелегко, но в конце концов € добилс€ этого — не бесплатно, разумеетс€. ѕредставитель фирмы, котора€ ставила нам сигнализацию, за€вил, что он рекомендует поставить ее вновь, дополнив аппаратуру новейшими усовершенствовани€ми — патентованными пружинами в окнах против «ложных тревог» и патентованным часовым механизмом, который автоматически включает сигнализацию вечером и отключает утром. Ќам понравилось это предложение.

ѕообещав закончить проводку за дес€ть дней, монтеры приступили к работе, а мы уехали на летний отдых. ѕроработав два или три дн€, они тоже уехали на летний отдых. “огда в дом въехали грабители и приступили в свою очередь к летнему отдыху.  огда к началу осени мы вернулись, дом был пуст, как холодильник с пивом, забытый в помещении, где труд€тс€ мал€ры. ћы обставили дом заново и спешно послали за нью-йоркским специалистом. ќн приехал, закончил проводку сигнализации и сказал:

— Ётот часовой механизм будет подключать сигнализацию каждый вечер в дес€ть часов и отключать ее утром, без четверти шесть. ¬се, что от вас требуетс€, — это заводить его раз в неделю, остальное он возьмет на себ€.

“ри мес€ца мы жили, как в раю. ‘ирма, разумеетс€, предъ€вила огромный счет, но € сказал, что оплачу его не ранее, чем уверюсь, что сигнализаци€ работает безупречно. я назначил им трехмес€чный срок. ѕосле этого € оплатил счет. Ќа следующий день, ровно в дес€ть часов утра, сигнальный гонг загудел, как дес€ть тыс€ч пчелиных ульев. ќзнакомившись с инструкцией, € перевел стрелки на циферблате часового механизма на двенадцать часов вперед и выключил сигнализацию. Ќочью произошла втора€ осечка, € передвинул стрелку еще на двенадцать часов вперед — на этот раз, чтобы включить сигнализацию. “ак шло неделю или две. ѕотом приехал нью-йоркский специалист и заменил часовой механизм. ¬ дальнейшем он приезжал мен€ть часовой механизм каждые три мес€ца, но делу не помог. — необъ€снимым коварством этот механизм включал сигнализацию днем и отказывалс€ включать ее ночью, а если мы вставали с постели, чтобы включить сигнализацию без его помощи, он тут же отключал ее снова, стоило отойти на два шага.

“акова истори€ нашей автоматической сигнализации от воров. я рассказал вам все в точности, как было, ни слова не придумал, ничего не преувеличил. “ак вот, сударь, проспавши дев€ть лет в одном доме с грабител€ми, оплачива€ все эти годы сигнализацию от воров, чтобы оберегать воров, — оплачива€ из собственного кармана, потому что с них, как вы понимаете, € не получил даже ломаного гроша, — € пришел к миссис ћак-¬иль€мс и сказал ей, что сыт, сыт по горло. «аручившись ее согласием, € сн€л сигнализацию прочь, вымен€л ее на собаку и пристрелил собаку. Ќе знаю, как вы, мистер “вен, а € считаю, что все эти сигнализации изобретены специально на пользу ворам. ѕожар, бунт и гарем вз€тые вместе — вот что такое сигнализаци€ от воров, но пожар, бунт и гарем имеют нар€ду с отрицательными чертами и некоторые положительные, а сигнализаци€ от воров их не имеет. Ѕудьте здоровы. ћне сходить. 
 
¬ы читали онлайн текст рассказа ћарка “вена: ћј -¬»Ћ№яћ—џ » ј¬“ќћј“»„≈— јя —»√ЌјЋ»«ј÷»я ќ“ ¬ќ–ќ¬. ƒругие произведени€ и короткие рассказы ћ “вена вы можете найти и читать слева: mark-tven.ru.